Keywords: Toci and Xochiquetzal, Two Aztec Goddesses WDL6731.png Artwork ru Това Хуан де около 1546 г около 1626 г fr Tovar Jean de 1546-1626 env en Tovar Juan de circa 1546-circa 1626 zh 胡安·德·托瓦尔,约 1546 年 - 约 1626 年 pt Tovar Juan de por volta de 1546-por volta de 1626 ar خوان دو توفار، حوالي 1546-حوالي 1626 es Tovar Juan de circa 1546-circa 1626 ru Тоци и Шочикецаль две богини ацтеков fr Toci et Xochiquetzal deux déesses aztèques en Toci and Xochiquetzal Two Aztec Goddesses zh 托茨和休奇奎策尔,两位阿兹特克女神 pt Toci e Xochiquetzal duas deusas astecas ar توثي وشوتشيكيتسال، إلهتان من آلهة الأزتك ru Кодекс Това а авто ом кото ого считается мексиканский иезуит XVI века Хуан де Това соде жит под обную инфо мацию об об ядах и це емониях ацтеков известных также как мешика Кодекс п оиллюст и ован 51 аква ельным исунком на полную ст аницу Рисунки в кото ых наблюдается значительное влияние пиктог афических укописей доколониальных в емен обладают исключительными художественными достоинствами Рукопись состоит из т ех азделов В пе вом азделе описана исто ия путешествий ацтеков до п ибытия испанцев Вто ой аздел п едставляющий собой иллюст и ованную исто ию ацтеков составляет основной объем укописи В т етьем азделе находится календа ь Това а а этой иллюст ации из вто ого аздела изоб ажены две богини Тоци или Тонанцин наша достопочтенная мать показана с костью в носу в уках она де жит плюмажи из цветов а на голове плюмаж из пе ьев птицы кетцаль Шочикецаль цветочное пе о стоит на коленях в озе е на шее у нее неф итовое оже елье Жак Лафайе едакто факсимильного издания укописи Това а считал что анонимный комментато неп авильно инте п ети овал фигу у слева как Тоци или Тонанцин Лафайе доказывал что эта фигу а Шочикецаль пок овительница художников любви земли бе еменных женщин и луны иногда она также упоминается как жена Тлалока бога дождя Лафайе установил что фигу ой сп ава является Чальчиутликуэ богиня озе и ек и как полагают жена Тлалока Лафайе обосновывал свой вывод тем фактом что еще в одной важной укописи в Кодексе Дю ана имеется подобная иллюст ация с изоб ажением Шочикецаль слева а Чальчиутликуэ сп ава <br>Боги ацтеков; Ацтеки; Кодекс; Индейцы ексики; Ко енные на одности; езоаме ика; Кодекс Това а fr Le codex Tovar attribué à Jean de Tovar jésuite mexicain du XVI<sup>e</sup> siècle contient des informations détaillées sur les rites et les cérémonies des Aztèques également connus sous le nom de Mexicas Il est illustré de 51 aquarelles de la taille d'une page Fortement influencées par les manuscrits pictographiques de la période précontact ces peintures sont d'une qualité artistique exceptionnelle Le manuscrit est divisé en trois sections La première section contient une histoire des voyages des Aztèques avant l'arrivée des Espagnols La seconde section une histoire illustrée du peuple aztèque constitue la majeure partie du manuscrit La troisième section est constituée du calendrier de Tovar Cette illustration extraite de la seconde section montre deux déesses Toci également appelée Tonantzin ou « notre mère vénérée » est représentée avec le nez percé par un os tenant des panaches de fleurs et coiffée de panaches de plumes de quetzal Xochiquetzal « fleur-plume » est agenouillée sur un lac et porte un collier de jade Selon Jacques Lafaye éditeur de la version fac-similé du manuscrit de Tovar le commentateur anonyme commit une erreur en identifiant la personne sur la gauche comme Toci Jacques Lafaye soutint qu'il s'agissait de Xochiquetzal déesse des artistes de l'amour de la Terre des femmes enceintes et de la Lune parfois considérée comme l'épouse de Tlaloc dieu de la pluie Il pensait que la personne sur la droite était Chalchiuhtlicue déesse des lacs et des cours d'eau également considérée comme ayant été mariée à Tlaloc Jacques Lafaye basait son argumentation sur le fait qu'un autre manuscrit important le codex Duran contenait une illustration représentant Xochiquetzal sur la gauche et Chalchiuhtlicue sur la droite <br>Dieux aztèques; Aztèques; Codex; Indiens du Mexique; Peuples autochtones; Méso-Amérique; Codex Tovar en The Tovar Codex attributed to the 16th-century Mexican Jesuit Juan de Tovar contains detailed information about the rites and ceremonies of the Aztecs also known as Mexica The codex is illustrated with 51 full-page paintings in watercolor Strongly influenced by pre-contact pictographic manuscripts the paintings are of exceptional artistic quality The manuscript is divided into three sections The first section is a history of the travels of the Aztecs prior to the arrival of the Spanish The second section an illustrated history of the Aztecs forms the main body of the manuscript The third section contains the Tovar calendar This illustration from the second section depicts two goddesses Toci or Tonantzin our venerated mother is shown with a bone through her nose holding flower plumes and wearing quetzal plumes on her head Xochiquetzal flower feather is shown wearing a jade necklace kneeling on a lake Jacques Lafaye the editor of the facsimile edition of the Tovar manuscript claimed that the anonymous commentator has mislabeled the figure on the left as Toci or Tonantzin Lafaye argued that the figure is Xochiquetzal who was the goddess of artists love earth pregnant women and the moon and who is sometimes mentioned as being married to Tlaloc the god of rain Lafaye identified the figure on the right as Chalchiuhtlicue the goddess of lakes and streams and who was also said to be married to Tlaloc Lafaye based his argument on the fact that another important manuscript the Codex Durán contains an illustration of Xochiquetzal on the left and Chalchiuhtlicue on the right <br>Aztec gods; Aztecs; Codex; Indians of Mexico; Indigenous peoples; Mesoamerica; Tovar Codex zh 这 托瓦尔手抄 被认为是 16 世纪墨西哥 稣会士胡安·德·托瓦尔 Juan de Tovar ,其中包含关于阿兹特克(也称墨西卡)礼仪和仪式的详细信息 手抄 中 51 整页的水彩画 这些画 受到与外界接触前的象形手稿的巨大影响,具 极高的艺 品质 手稿分为三个部分 第 部分介绍西班牙人到 之前,阿兹特克人的迁徙历史 第二部分是手稿的主体部分,以图画介绍了阿兹特克人的历史 第三部分包含托瓦尔日历 这幅插图 自第二部分,描绘的是两位女神 托茨(Toci,也称托南特辛 Tonantzin)意为 我们尊敬的母亲 ,她手持花羽,鼻上 根骨头穿过,头上戴 绿咬鹃羽毛饰品 休奇奎策尔 Xochiquetzal 意为 花羽 ,她戴 翡翠项链,跪 湖边 这 托瓦尔手稿的复制版由学 雅克·拉法 Jacques Lafaye 编辑,他认为之前的不知名评论 的标注 误,左边的人物并 托茨或托南特辛 拉法 认为这个人物应该是主艺 爱 生育和 亮的女神休奇奎策尔,部分传说中提到她嫁给了雨神特拉罗可 Tlaloc 拉法 认为右边的人物是主湖泊和河流的女神查尔丘特里魁 Chalchiuhtlicue ,传说也嫁给了特拉罗可 拉法 的说法 据的是另 部名为 兰手抄 的重要手稿, 兰手抄 中包含 幅插图,左边是休奇奎策尔,右边是查尔丘特里魁 <br>阿兹特克神灵; 阿兹特克人; 手抄 ; 墨西哥印第安人; 著居民; 中美洲; 托瓦尔手抄 pt O Códice Tovar atribuído ao jesuíta mexicano Juan de Tovar do século XVI contém informações detalhadas sobre os ritos e cerimônias dos astecas também conhecidos como mexicas O códice é ilustrado com 51 pinturas de página inteira em aquarela Fortemente influenciado por manuscritos pictográficos do período pré-contato as pinturas são de qualidade artística excepcional O manuscrito está dividido em três seções A primeira seção é uma história das viagens dos astecas antes da chegada dos espanhóis A segunda seção uma história ilustrada dos astecas compõe o corpo principal do manuscrito A terceira seção contém o calendário Tovar Esta ilustração da segunda seção retrata duas deusas Toci ou Tonantzin nossa mãe venerada é mostrada com um osso através de seu nariz segurando plumas de flores e vestindo plumas de quetçal na cabeça Xochiquetzal flor de quetzal é mostrada usando um colar de jade ajoelhando-se em um lago Jacques Lafaye o editor da edição fac-símile do manuscrito Tovar afirmou que o comentarista anônimo rotulou erroneamente a figura à esquerda como Toci ou Tonantzin Lafaye sustentava que a figura é Xochiquetzal que era a deusa do amor dos artistas da terra das grávidas e da lua e que às vezes é mencionada como sendo casada com Tlaloc o deus da chuva Lafaye identificou a figura à direita como Chalchiuhtlicue a deusa dos lagos e riachos que também dizem ter se casado com Tlaloc Lafaye baseou seu argumento sobre o fato de que um outro manuscrito importante o Códice Durán contém uma ilustração de Xochiquetzal à esquerda e Chalchiuhtlicue à direita <br>Deuses astecas; Astecas; Códice; Índios do México; Povos indígenas; Mesoamérica; Códice Tovar ar تحتوي مخطوطة توفار، التي تُنسَب إلى اليسوعي المكسيكي خوان دي توفار، الذي عاش في القرن السادس عشر، على معلومات مفصَّلة حول طقوس وشعائر شعب الأزتك المعروف أيضاً بشعب مِكسيكا تحمل المخطوطة بين طيّاتها إحدى وخمسين لوحة مائية تشغل كل منها صفحة كاملة وتتميز اللوحات بجودتها الفنية الفريدة، وذلك نظراً لتأثرها القوي بمخطوطات الكتابة التصويرية التي ترجع إلى الفترة التي سبقت وصول الحضارة الأوربية تنقسم المخطوطة إلى ثلاثة أقسام يسرد القسم الأول تاريخ أسفار الأزتك قبل وصول الأسبان أما القسم الثاني، الذي يعرض تاريخاً مُصوَّراً لشعب الأزتك، فيُشَكّل القوام الرئيسي للمخطوطة ويحتوي القسم الثالث على تقويم توفار يُصوّر هذا الرسم الإيضاحي، المأخوذ من القسم الثاني، إلهتين تظهر توثي أو تونانتسين، أُمُّنا المُبجَّلة ، بعظمة مخترقة أنفها، ممسكةً بباقات زهور، وواضعة ريش طائر الكيتزال على رأسها بينما تظهر شوتشيكيتسال، ريشة الزهرة ، مرتدية قلادة من اليشم وجاثية على ركبتيها على ضفة البحيرة ذكر جاك لافاي، محرر الإصدار طبق الأصل من مخطوطة توفار، أن الكاتب المجهول للشرح قد أطلق تسمية خاطئة على الشخصية الموجودة على الجانب اليسار على أنها توثي أو تونانتسين زعم لافاي أن هذه الشخصية هي شوتشيكيتسال، والتي كانت إلهة الفنانين والحب والأرض والنساء الحوامل والقمر، والتي ذُكر في بعض الأحيان أنها كانت متزوجة من تلالوك، إله المطر عرَّف لافاي الشخصية التي تظهر على الجانب الأيمن على أنها تشالتشيوتليكوي، إلهة البحيرات والجداول والتي قيل أنها كانت هي الأخرى متزوجة من تلالوك أسند لافاي افتراضه على حقيقة أن هناك مخطوطة أخرى هامة، مخطوطة دوران، تحتوي على رسم توضيحي لشوتشيكيتسال على الجانب الأيسر وآخر لتشالتشيوتليكوي على الجانب الأيمن <br>آلهة الأزتك; الأزتك; المخطوطات; هنود المكسيك; الشعوب الأصلية; أمريكا الوسطى; مخطوطة توفار es El Códice Tovar atribuido al jesuita mexicano del siglo XVI Juan de Tovar contiene información detallada acerca de los ritos y las ceremonias de los aztecas también conocidos como mexicas El códice está ilustrado con 51 pinturas en acuarela a toda página Las pinturas con una fuerte influencia de los manuscritos pictográficos anteriores a la conquista presentan una calidad artística excepcional El manuscrito se divide en tres secciones La primera sección es una historia de los viajes de los aztecas antes de la llegada de los españoles La segunda sección una historia ilustrada de los aztecas conforma el cuerpo principal del manuscrito La tercera sección contiene el calendario Tovar Esta ilustración de la segunda sección representa a dos diosas Toci o Tonantzin «nuestra venerada madre» tiene un hueso que le atraviesa la nariz lleva penachos de flores y plumas de quetzal en la cabeza Xochiquetzal «flor hermosa» lleva un collar de jade y está de rodillas sobre un lago Jacques Lafaye el editor de la edición facsímil del manuscrito de Tovar afirmó que el comentarista anónimo había colocado mal el nombre de la figura de la izquierda como Toci o Tonantzin Lafaye sostenía que la figura es de Xochiquetzal que era la diosa de los artistas el amor la tierra las mujeres embarazadas y la Luna y que a veces se la menciona como casada con Tláloc el dios de la lluvia Lafaye identificó a la figura de la derecha como Chalchiuhtlicue la diosa de los lagos y arroyos y a quien también se la menciona como casada con Tláloc Lafaye basaba su argumento en el hecho de que otro manuscrito importante el Códice Durán contiene una ilustración de Xochiquetzal a la izquierda y de Chalchiuhtlicue a la derecha <br>Dioses aztecas; Aztecas; Códice; Indígenas de México; Pueblos indígenas; Mesoamérica; Códice Tovar 1585 ru Рукописи fr Manuscrits en Manuscripts zh 手稿 pt Manuscritos ar مخطوطات es Manuscritos en Watercolor on paper ; 21 x 15 2 centimeters ru Библиотека Джона Ка те а Б ауна fr Bibliothèque John Carter Brown en John Carter Brown Library zh 约翰·卡特·布 图书馆 pt Biblioteca John Carter Brown ar مكتبة جون كارتر براون es Biblioteca John Carter Brown ru А хив анних аме иканских изоб ажений fr Archive des premières images d'Amérique en Archive of Early American Images zh 早 美洲影像典藏 pt Arquivo das primeiras imagens americanas ar أرشيف لصور الأمريكيين الأوائل es Archivo de imágenes americanas primitivas http //hdl loc gov/loc wdl/rpjcb 6731 object history exhibition history credit line place of creation ru ексика fr Mexique en Mexico zh 墨西哥 pt México ar المكسيك es México Original language title Tozi que quiere dezir aguela Diosas de los Mexicanos <br> ru Иллюст ация с лицевой сто оны листа 136 fr Illustration du recto de la feuille 136 en Illustration from recto leaf 136 zh 自第 136 右页的插图 pt Ilustração da folha direita 136 ar رسم إيضاحي من الصفحة اليمنى رقم 136 es Ilustración del recto de la hoja 136 http //dl wdl org/6731 png Gallery http //www wdl org/en/item/6731/ accession number PD-Art PD-old-100 Aztec Indigenous peoples Mesoamerica Images uploaded by Fæ Codex Ramírez WDL |